Translation of "to just be" in Italian


How to use "to just be" in sentences:

You should be able to just be yourself.
Dovresti essere in grado di essere te stesso.
I want to just be able to trust you.
Voglio solo potermi fidare di te.
I'd still pretend to just be asleep.
Facevo lo stesso finta di dormire.
In my day, we used to just be happy to get the goddamn job.
Ai miei tempi, già il posto in squadra era una gran felicità.
That's what these kids need - a stranger who isn't afraid to just be with them and play with them.
E' ciò che serve a questi bambini, un estraneo che non abbia paura di toccarli e giocare con loro.
It's not easy, and on some level, it has to just be easy.
Non è facile, e ad un certo livello, dovrebbe essere facile.
I'm asking for this one secret, which has nothing to do with us, to just be mine.
Voglio solo che questo segreto, che non c'entra nulla con noi, rimanga solo mio.
Your boyfriend turned out to just be a jerk.
E' venuto fuori che il tuo ragazzo e' un idiota.
The key thing is to just be yourself.
La cosa più importante è che tu sia te stessa.
I told the guy to just be patient.
Ho detto al tizio di essere solo paziente.
The psycho dwarf turns out to just be a loveable little schoolboy, and it's all some kind of Boschian nightmare.
(Jimmy) E lo psiconano, in realtà, è solo un adorabile scolaretto,.....e sarebbe tutto una sorta di delirio alla Bosch.
When two exes decide to just be casual, someone always gets hurt.
Quando due amici decidono di "essere tranquilli", qualcuno finisce per farsi male.
He didn't understand how much the job meant to me, so I thought it'd be best to just be alone rather than to compromise the work.
Non capiva quanto questo lavoro fosse importante per me, e così ho pensato che fosse meglio stare sola piuttosto che compromettere il lavoro.
This was supposed to just be a couple of easy scores.
Dovevano essere solo un paio di colpi facili.
Yeah, I don't want to just be stuck behind a computer.
Si', e io non voglio essere confinato dietro un computer.
Maybe you need to just be honest with her and tell her you don't love her anymore.
Forse hai solo bisogno di essere sincero con lei e dirle che non la ami piu'.
Do not ever cross him, but he does want more from life than to just be feared.
Non ostacolarlo mai, lui desidera molto piu' dalla vita che essere soltanto temuto.
I want it to just be the three of us, okay?
Perche' saremo solo noi tre, ok?
I need you to just be there for me right now.
Ho solo bisogno che tu ci sia per me, in questo momento.
Everyone tells you to just be yourself.
Tutti ti consigliano di... essere te stesso.
They seem to just be feeding on us.
Sembra che si nutrano solo di noi.
I think I need to just be your friend.
Credo di avere bisogno di essere solo tuo amico.
Humility prevents me from recounting how I once thought it had something to do with a series of mysterious sightings of a rock-like creature in Colorado... which turned out to just be a publicity stunt by a local landscaping business.
Quasi mi vergogno di raccontare che un tempo credevo che fosse collegato a una serie di misteriosi avvistamenti di una creatura rocciosa nel Colorado... che alla fine si è rivelata una trovata pubblicitaria di una compagnia di giardinaggio del luogo.
Which is why we need to get to the bottom of what that is, and the thing about these symbols of evil is they tend to just be the tip of the iceberg.
Ecco perché dobbiamo scoprire cosa sia questo qui, e il problema di questi simboli del male è che tendono a essere solo la punta dell'iceberg.
And although I like to think we have some pretty smart people in this building, it sure is a hell of a lot easier to just be first.
E anche se mi piace pensare di avere gente piuttosto furba qui, di sicuro e' molto piu' facile essere i primi.
Olivia once told me that she sometimes thinks about what it would be like to just be normal.
Una volta, Olivia mi ha detto che a volte pensa a come sarebbe essere normale.
And we let them think that we decided to just be friends and that everything's cool.
E lasciamo credere loro che abbiamo deciso di rimanere solo amici e che va tutto bene.
Because today the best thing for Jake is for me to just be his dad.
Perche' oggi la cosa migliore che posso fare per Jake... e' essere semplicemente suo padre.
So, while I'm waiting for this mysterious perfect match who may or may not exist, I'm supposed to just be alone?
Quindi, mentre aspetto questa misteriosa anima gemella perfetta, che potrebbe o non potrebbe esistere, dovrei restarmene da solo?
I want to just be passing air back and forth between each other until it's mostly carbon dioxide and then we both pass out and die.
Voglio che ci passiamo la stessa aria l'un l'altra finche' non diventa praticamente anidride carbonica, poi sverremo entrambi e moriremo.
I didn't spend 5 years risking my life and my freedom to just be okay.
Staremo bene. Non ho rischiato la mia vita e la mia libertà per cinque anni solo per "stare bene"!
This is a fiber optic cable that was laid between those two cities to just be able to traffic one signal 37 times faster than you can click a mouse -- just for these algorithms, just for the Carnival and the Knife.
È un cavo in fibra ottica posato tra le due città solo per far passare un segnale 37 volte più veloce di un clic del mouse, solo per questi algoritmi, solo per il Carnival o per il Knife.
So what I you to take away from my talk, the lesson of all of this, is to just be Stevie Nicks.
Quello che vorrei che portiate via da questo discorso, la lezione di tutto questo, è semplicemente di essere Stevie Nicks.
CA: Well, Richard, when I was starting off in business, I knew nothing about it and I also was sort of -- I thought that business people were supposed to just be ruthless and that that was the only way you could have a chance of succeeding.
CA: Ecco, Richard, quando io ho deciso di mettermi in affari Non ne capivo nulla e credevo anche -- pensavo che gli uomini d'affari dovessero essere solo spietati e che quello era l'unico modo per avere successo
That distinction was lost when the English decided to just be polite all the time.
Quella distinzione si perse quando l'inglese decise semplicemente di essere sempre gentile.
2.2071871757507s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?